
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Reacties op: Anish over TATA-2012 met commentaar op zijn partijen	</title>
	<atom:link href="https://schaaksite.nl/2012/02/12/anish-over-tata-2012-met-commentaar-op-zijn-partijen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://schaaksite.nl/2012/02/12/anish-over-tata-2012-met-commentaar-op-zijn-partijen/</link>
	<description>Voor schakers / Door schakers</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 15:38:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		Door: Crispiano		</title>
		<link>https://schaaksite.nl/2012/02/12/anish-over-tata-2012-met-commentaar-op-zijn-partijen/#comment-792</link>

		<dc:creator><![CDATA[Crispiano]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 15:38:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress_1665/2012/02/12/anish-over-tata-2012-met-commentaar-op-zijn-partijen/#comment-792</guid>

					<description><![CDATA[Het is een rammelende vertaling van Giri&#039;s in het Engels geschreven verslagen op zijn website. Het oubollige taalgebruik komt niet met die van Giri overeen. In de titel is geluksgetal correct. Anish begint de eerste zin met &#039;Just a week&#039; en bedoelde daarmee dat het net/nauwelijks een week na Reggio was. En niet &#039;Precies een week&#039;. Et cetera. &lt;br /&gt;

&lt;br /&gt;

The recommended English version: &lt;a href=&quot;http://anishgiri.nl/html/eng/anish_articles_013.html&quot;&gt;article Anish&lt;/a&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Het is een rammelende vertaling van Giri&#8217;s in het Engels geschreven verslagen op zijn website. Het oubollige taalgebruik komt niet met die van Giri overeen. In de titel is geluksgetal correct. Anish begint de eerste zin met &#8216;Just a week&#8217; en bedoelde daarmee dat het net/nauwelijks een week na Reggio was. En niet &#8216;Precies een week&#8217;. Et cetera. </p>
<p>The recommended English version: <a href="http://anishgiri.nl/html/eng/anish_articles_013.html" data-wpel-link="external" target="_blank" rel="external noopener noreferrer">article Anish</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Door: Jan Willem Duijzer		</title>
		<link>https://schaaksite.nl/2012/02/12/anish-over-tata-2012-met-commentaar-op-zijn-partijen/#comment-791</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jan Willem Duijzer]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 13:39:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://127.0.0.1/wordpress_1665/2012/02/12/anish-over-tata-2012-met-commentaar-op-zijn-partijen/#comment-791</guid>

					<description><![CDATA[Leuk dit soort verslagen en deze openheid van &#039;onze&#039; wereldtopper (al is het taalgebruik van Giri - of zijn tekstschrijver - dat van een 50+ er).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Leuk dit soort verslagen en deze openheid van &#8216;onze&#8217; wereldtopper (al is het taalgebruik van Giri &#8211; of zijn tekstschrijver &#8211; dat van een 50+ er).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
