
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Reacties op: &#8220;Weg uit Rusland&#8221; door Hans Meijer	</title>
	<atom:link href="https://schaaksite.nl/2024/04/02/weg-uit-rusland-door-hans-meijer/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://schaaksite.nl/2024/04/02/weg-uit-rusland-door-hans-meijer/</link>
	<description>Voor schakers / Door schakers</description>
	<lastBuildDate>Wed, 17 Apr 2024 21:53:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		Door: meijgia		</title>
		<link>https://schaaksite.nl/2024/04/02/weg-uit-rusland-door-hans-meijer/#comment-22683</link>

		<dc:creator><![CDATA[meijgia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Apr 2024 21:53:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.schaaksite.nl/?p=108193#comment-22683</guid>

					<description><![CDATA[Een aanvulling op mijn column. Onderstaande tekst is afkomstig uit de Perzen van Aischylos (472 v. Chr.) in de vertaling van Patrick Lateur (Vincent Hunink, De Volkskrant 12 april 2024). De Perzische troepen trekken weg uit hun land richting Salamis om er slag te leveren met hun aartsvijand de Grieken.
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: Georgia, serif;&quot;&gt;Zoals een bijenzwerm de korf verlaat
vertrok de hele macht,
voetvolk en wagenmenners,
met de legerleider.
Zij staken tussen twee kapen
de zeestraat over op de schipbrug,
verbinding tussen beide continenten.&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal;&quot;&gt;&lt;sup&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12pt; font-family: Georgia, serif;&quot;&gt;De vrouwen van heel Perzië
verlangen naar hun mannen,
vullen hun bed met tranen,
treuren zachtjes, missen hun geliefde,
hun bedgenoot, onstuimige speerdrager,
die zij zagen weggaan.
Eenzaam blijven zij achter onder het juk.&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/p&gt;
&#160;

&#160;

&#160;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Een aanvulling op mijn column. Onderstaande tekst is afkomstig uit de Perzen van Aischylos (472 v. Chr.) in de vertaling van Patrick Lateur (Vincent Hunink, De Volkskrant 12 april 2024). De Perzische troepen trekken weg uit hun land richting Salamis om er slag te leveren met hun aartsvijand de Grieken.</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal;"><sup><span style="font-size: 12pt; font-family: Georgia, serif;">Zoals een bijenzwerm de korf verlaat<br />
vertrok de hele macht,<br />
voetvolk en wagenmenners,<br />
met de legerleider.<br />
Zij staken tussen twee kapen<br />
de zeestraat over op de schipbrug,<br />
verbinding tussen beide continenten.</span></sup></p>
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal;">
<p class="MsoNormal" style="mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; line-height: normal;"><sup><span style="font-size: 12pt; font-family: Georgia, serif;">De vrouwen van heel Perzië<br />
verlangen naar hun mannen,<br />
vullen hun bed met tranen,<br />
treuren zachtjes, missen hun geliefde,<br />
hun bedgenoot, onstuimige speerdrager,<br />
die zij zagen weggaan.<br />
Eenzaam blijven zij achter onder het juk.</span></sup></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
