Lasker vertelt in het Nederlands over Aljechin-Euwe
In Chess Note 11905 schrijft Edward Winter over een opname van Emanuel Lasker, waarin die voor de KRO in het Nederlands vertelt over de match Euwe-Aljecin in 1935. De opname is er ook te horen. Lasker spreekt goed Nederlands, al doet hij dat wel in een langzaam tempo. Je moet daarom goed luisteren om te begrijpen wat hij zegt. Gelukkig staat er ook een transcriptie bij. Een stukje:
“Ik zal je een geheim toevertrouwen. Deze jonge man heeft talent. [De interviewer lacht.] Dat zeker. Dus wat een geniaal mens bereiken kan en hoe snel en handig hij iets kan aanleren, kan immers niemand raden.”
De interviewer was overigens Salo Landau, de Nederlands kampioen van 1936 (helaas in de oorlog door de Duitsers vermoord). Bij het leren van Nederlands werd Lasker geholpen door een acteur/journalist genaamd Axel Frank. Landau, Frank en de mensen van de radio vonden het Nederlands van Lasker verbazingwekkend goed, zo schreef de laatste aan zijn vrouw.
Een mooi stukje geschiedenis en mogelijk de enige audio-opname die van Lasker bewaard is gebleven.